بيرون ز جايگاه معین نمى رود

بيرون ز جايگاه معین نمى رود
خورشيد، بى اشاره رفتن نمى رود.
از وقت دير ماندن ما نيز حكمت است
پاعيزد هيچ گاه به عمدن نمى رود.
قربان آن رفيق، كه از چشم‌ها نهان
حتا، كه بر جنازه دشمن نمى رود.
آينده را كه تيره نمودى به رفتنت
بار خيانت تو ز گردن نمى رود.
گم گشت كودكى و من از خود رميده ام
اميدپرورى شدم از من نمى رود.
گر يكنوا و همنگرى، كار نيز هست
بى باد هيچ دانه ز خرمن نمى رود.

Берун зи ҷойгоҳи муайян намеравад
Хуршед, бе ишораи рафтан намеравад.
Аз вақт дер мондани мо низ ҳикмат аст
Поезд ҳеч гоҳ ба ъамдан намеравад.
Қурбони он рафиқ, ки аз чашми ман ниҳон
Ҳатто, ки бар ҷанозаи душман намеравад.
Ояндаро, ки тира намудӣ ба рафтанат
Бори хиёнати ту зи гардан намеравад.
Гум гашт кӯдакиву ман аз худ рамидаам
Уммедпарваре шудам, аз ман намеравад.
Гар якнавову ҳамнигарӣ, кор низ ҳаст
Бе бод ҳеч дона зи хирман намеравад.

Муҳаммадиқболи Ҷонибек

Share:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *