زیر دوشم
حمامم سرد است.
قطرهها از بدنم گناه میشویند.
بیچاره آب… زورش میآید!
در آیینه سراپایم را تماشا میکنم.
چه زیبای…
لاغر شدهام.
همه فکر دارند از غذا پرهیزم.
ولی نه.
من هر روز تیکه-تیکه بدنم را میسپارم.
بیخیانت میسپارم، به او!
امانت بی خیانت!
تیکه-تیکه آب میشوم.
به قول نادرپور!
امروز از زیباییهام بدم آمد.
تجاوز شدم.
بلی!
یک مرد اوّل ژیمپیرم را (که از حاللند آورده بودم)
بعداً خالم را،
بعداً دستانم را
و بعداً… . روحم را تجاوز کرد.
دستانم میسوزند.
از آتش ضرب.
آن مرد را حکم کردم…
بلی، زدم.
با دستانم.
کُشتمش!
برای خودم!
حالا از یادم نرفته آن مرد.
طبیعی است.
مُردة نو است آخر!
خدا را گم کردهام.
بلکه و مرا.
ما همدیگر را میکابیم.
من او را در میان چند سورة نامفهوم گم کردم.
زبان گفتوگم بیگانه است.
اجنبی را دوست ندارم!
چراغ؟
چراغ را کجایی ماندم.
یادم نیست!
بی چراغ نمیشود به منزل برسم.
خیلی تاریکیست.
ره خانة خدا را میکابم.
برنمیگردم!
به من چراغ بیاورید!
میخواهم خدا را ببینم!
میخواهم خدا را ببینم!!!!
میخواهم خدا را ببینم!
Зери душам.
Хамомам сард аст.
Қатраҳо аз баданам гуноҳ мешуянд.
Бечора об…зураш меояд!
Дар оина саропоямро тамошо мекунам.
Чи зебоие…
Лоғар шудаам.
Ҳама фикр доранд аз ғизо парҳезам.
Вале на.
Ман ҳар руз тика-тика баданамро месупорам.
Бехиёнат месупорам, ба Ӯ!
Амонат бе хиёнат!
Тика-тика об мешавам.
Ба қавли Нодирпур!
Имрӯз аз зебоиҳом бадам омад.
Таҷовуз шудам.
Бале!
Як мард аввал жемперамро(ки аз Ҳолланд оварда будам)
Баъдан холамро,
Баъдан дастонамро
Ва баъдан….руҳамро таҷовуз кард.
Дастонам месузанд.
Аз оташи зарб.
Он мардро ҳукм кардам…
Бале,задам.
Бо дастонам.
Куштамаш!
Барои худам!
Ҳоло аз ёдам нарафта он мард.
Табиист.
Мурдаи нав аст охир!
Худоро гум кардаам.
Балки у маро.
Мо ҳамдигарро мекобем.
Ман ӯро дар миёни чанд сураи номафҳум гум кардам.
Забони гуфтугум бегона аст.
Аҷнабиро дуст надорам!
Чароғ?
Чароғро куҷое мондам.
Ёдам нест!
Бе чароғ намешавад ба манзил бирасам.
Хеле торикист.
Раҳи хонаи Худоро мекобам.
Барнамегардам!
Ба ман чароғ биоваред!
Мехоҳам Худоро бубинам!
Мехоҳам Худоро бубинам!!!!
Мехоҳам Худоро бубинам! Ш.Р.
Narzullo Nazarov:
Шеъри шоираи ниҳоят зебо Шоира Раҳимҷон, ки матлааш “Зери душам//Ҳаммомам сард аст” маъқул афтод ва ман онро ба арабӣ тарҷума кардам ва фикр мекунам ба завқи хонандаи араб мутобиқ аст ва онро хоҳад писандид: